Orthographic text
1: 0:00:00
(mesil, headache, fever, spirit comes inside pain kubi sindigee, skin sigarap/grilee, leg pain, skin pain, belly pain, diahorrea, skin cold sick, skin hot sick, ear pain, liver pain)
2: 0:00:48
(we don't know. We put some thinking and sickness comes. Our ancestors had this hevi, and we got their hevi, and we get the same sickness. If I ai gris things of a brother I get sick. If I steal something, or ground from someone sickness comes. If a brother has a hevi I support then - stand a post, I see this hevi. If I have disagreement with someone my bel will break and I'll have a hevi. If I leave good pasin hevis will come)
3: 0:01:50
(yes if I stand on poop a worm will get in and make me sick.)
4: 0:02:08
(yes, if I eat a sick pig I will get it's sickness. I could get it's sores or sigarap. I'll get it's sickness)
5: 0:02:32
(The leaders will tell me what to do. I confess to them and do as they say and we'll talk true. We get better and wanbel is there. We don't have doctors or medicine, this is the right way of doing it)
6: 0:03:15
(the man will talk and make things clear - confessing sin, or they will do as the leaders say and ask God for healing, that is the road. He gives his hevi to the leaders saying my bad thinking is like this, my bad deeds were like this, my worry is this it's all in the open now and I'm going to be ok.)
7: 0:04:05
(No I won't get his sickness. - he's referring to God as inda - we'll pray and ask God for wanbel and to finish the sick. We put it into God's hands)