Orthographic text
1: 0:00:00
(tobacco, vanilla, buai, daka, peanut, pig, any food people request could be sold, saksak leaves for roofing. Pasahinann? We trade that for lighters)
2: 0:01:42
(we all plant it, we all look after it, if the buyer is someone in the bush mum can sell it, but if it doesn't work dad will sell it. Women sell it locally, but not at the market.)
3: 0:03:49
(we cut trees, put fences, plant food and tobacco)
4: 0:04:10
(women cut weeds, burn clippings and plant, weed, get and prepare food, Hunting wild pigs? That's for men. Putting string traps? That's men's work. Building houses? That's men. Sowing morota? That's men, one one woman knows how to do that, but women do help to carry up the leaves.)
5: 0:06:33
(house work is when the house gets old. Garden work? The same, when it's time to cut we do it. Do you work Monday to Friday? We work Monday to Saturday and rest Sundays. Do you do work at dawn till dusk, or till belo, or does everyone follow their own ideas? People have their own ideas, some like to get up early, some like to work close to evening. Are you a morning or afternoon person? I'm an afternoon person because it's hot in the mornings.)
6: 0:09:06
(we don't do it like that, everyone does every job.)
7: 0:11:29
(our fathers made bows and know how and now one one person knows how to do it.)