Orthographic text
1: 0:00:00
(my bag is just mine, but when it comes to community stuff that's when we have a project. We meet and agree on a project and then there will be different owners of things. Like wanting to make an airstrip and then you'd get community spades? yeah that stuff, We don't know if there is that stuff for us, but if there was a guy who was there and gave it to us we'd do the work. So community stuff for doing projects exists? We gathered to make your houses, but the houses are yours, but we did the work, but it's your place.)
2: 0:03:44
(Inabee had an idea, and arranged a group of mothers and they all put K20, and they bought roofing iron, and a member saw that it was given, We got it and came and the kapa was for making an aid post building. We were doing that and then you guys came, and we gave you the ground. So we met and did that, but we left it because you guys came, we gave you the place for building your houses. Now we've all gathered to go with you, we'll work. We don't know what we'll do with the kapa, but we'll work with you and it's your ground and your houses.
So that's the story with kapa, do you guys gather money to buy axes? No, we each buy that individually. Communal work is from Inabee, or our kaunsil who might give us axes and machetes for keeping the roads clear, and then we'll meet and do the work. Would you gather money with your brother to buy an axe? If my money is short and I want an axe we do gather money within our family. If the Kaunsil or office say there is work to do then we'll do it.)
3: 0:09:05
(If my friend has one and I don't then I'll ask and he'll say that I can and I'll charge it. So if he's wanbel I can charge, yes if I'll charge it if we're good.)
4: 0:10:07
(yes we do that we see their good things and we want them. We don't have money to get it. We might have money for kapa, but there's no road for it, so we left it. What good things are there in the nambis? rice, kapa, we see all the nice things. We'd like to have it, but we leave it)
6: 0:12:14
(nomom mogol, the barret that has Esalumand in it. The land is split either side of Esalumand, it cuts it.)
7: 0:13:20
(for Puslia it is Tomogonn pooloonn)
8: 0:13:36
(the big river)
9: 0:14:00
(the mark is the same, it doesn't change. Our ancestors had that border, and we think it is the same)
10: 0:14:49
(Long ago it was one, but now it has been split into clans - misunderstood what I intended with the question - Do people move the nim balem? - misunderstood again -, but moving the nim balem is stealing)
11: 0:16:39
(Nangabe are going over the mark, and now they are fighting, if they walked about on their own land there wouldn't be fighting. Guy points to three ridges on the kappa, they came over to the third one over the border. They are stealing. Do they know about the border? Yes, but they are les and they have come.)