Orthographic text
(Story about Koyakoya. It's where the tower is, Absakul) isom haga agamb hat oo mee mee nom teenn ab yombonn om piguwa endet endet yat igugund yam nomol mee mee teenn nom omboo es senn heleb endeteeng yat igugund nomol ogoo yat igugund hooyom mee mee nom nomol ogoo yat ubiyab tumunn nomol oogootala hooyom heleb pet iguwot nom nambis ogoo pet heb ig ab ogoo lebigeb endeteeng tomoom mee mee nom teenn
heleb his egee yab noom omboo ogoo yat higoond yam wog amemind nom endet omboo ogoo yat omboo endet mee mee bili bili nom ig ab omboo mu ogoo libigee endet nom angoond yam
tatugum inda wog stoli egee angoond endet angoond yam mee ab om agamb i yat higoond yam yab honnot wog ab ogoo es sann hagam es senn heleb om hooyom see iguwot tebegee higoond yam egee teb pugub ig ab ogooteleb yat nomboo yong migemb yab ab taun heb teb nom heb angoond yam
(they put town but our place not that's what they said. They said there were 3 men, 2 had knowledge and were. we bush people, our head is holding food, we're in darkness and don't have the light. That's the story they told. You guys have come with the Bible and we'll follow what you say and we'll come with you)